miércoles, 24 de noviembre de 2010

El té es una costumbre milenaria en China. (Continuación)






La costumbre de toman té en China data desde hace más de 4 mil años.
El té es una de las infusiones indispensables en la vida cotidiana de los ciudadanos chinos. Cuando viene una o varias visitas, se les ofrece el té. Se toma té, mientras se charla, mientras se escriben, mientras se descansa, y esto hace que se dé una atmósfera agradable.

Cada región tiene su peculiaridad, pero en general, cuando se toma té en China, como bebida habitual, no para saborearlo, emplean recipientes de cristal, ya que de esa manera se puede ver el contenido. También emplean tazas de porcelana o incluso de metal, con tapadera.

Las costumbres de tomar el té varían mucho de un lugar a otro en China. Aunque la costumbre de regalar té está extendida en todo el país.

Se pueden diferenciar cuatro grandes etapas en el consumo de té:

• En la primera era utilizado como medicamento y como ofrenda.

• En la segunda, era tomado como alimento.

• En la tercera, que apareció durante el periodo de Los Tres Reinos (220-280) se comenzó a preparar desmenuzado en agua hirviendo.

• En la cuarta etapa, que arranca en la dinastía Táng (618-907) se preparaba ya en infusión.

También se distinguen otras tres etapas, comenzando:

• La primera durante la dinastía Táng, en que se consume en forma de bolita, pastel o pastilla.

• La segunda, en la dinastía Song (960-1279) se consume en forma de polvo verde que se convierte en espuma al batirlo -lo que daría origen en Japón a su famosa ceremonia-.

• En la dinastía Ming (1368-1644) se tomaba el té en infusión, correspondiendo a la tercera etapa.





















Se requiere para empezar


AGUA:

Materia de gran importancia a la hora de obtener una infusión de buena calidad. Sé consideraba antiguamente que la mejor agua era la lluvia o nieve, aunque no, si procedía de una tormenta o recogida desde un alero. Sin embargo hoy en día es más aconsejable usar el agua de manantial, que era la que le seguía en grado de calidad. Sí no se dispone de agua de manantial, y hay que recurrir a la corriente, es mejor dejar reposar el agua un buen rato para que se evapore el cloro.



El alto contenido de minerales también le quita al té su riqueza y dulzura. El agua ideal para un té debe tener un pH alcalino alrededor de 7.9.






TEMPERATURA:

En cuanto a la temperatura del agua, comúnmente se admite que se debe emplear el agua a punto de hervir, a unos 90-95º, si bien también he encontrado fuentes donde aconsejan que para los tés fermentados (el té negro o rojo), la temperatura sea más próxima a la de ebullición (100º) mientras que para los tés verdes, se arruinan por el agua hirviendo; la temperatura optima es de 75- 85ºC. Los tés Oolongs preparados con el agua un poco antes de hervir son más fragantes y enriquecen la experiencia de tomar té.













UTENSILIOS:

Básicamente, cuando se toma el té no para saciar la sed, sino para degustarlo, se presta más atención tanto a su elaboración como a los utensilios que se emplean, que suelen ser los siguientes:

TETERAS:

Es el utensilio más relevante. Las teteras altas son apropiadas para él te negro, mientras que las bajitas o achatadas lo son para los tés verdes.

Es conveniente usar una tetera para cada tipo de té que consumamos, ya que el barro de que están hechas absorbe el aroma del té, quedándose impregnado en ella. Por eso mismo no hay que lavarlas con detergente ni secarlas, sino simplemente enjuagarlas con agua.

Para escoger una tetera de buena calidad hay que tener en cuenta lo siguiente:

Las que son redondas han de ser perfectamente redondas, y las cuadradas perfectamente cuadradas.

La tapa debe encajar también a la perfección.

La superficie ha de estar bien pulida.

La boquilla y el asa deben guardar proporción.

Deben hacer que el té se vierta limpiamente, sin que caiga chorreando por el exterior de la tetera, ni tampoco gotear.

La tetera es considerada como un elemento artístico y por eso el escogerla debe ser el resultado de una buena impresión, un buen impacto sobre nuestro ánimo.

Por ejemplo, podemos "enamorarnos" de una tetera en la que encontramos escribo nuestro poema preferido, o bien un dibujo que nos evoca algo agradable...

El color debe estar en consonancia con el que nos ayude a relajar nuestro espíritu.

El tamaño dependerá de nuestras necesidades.

Lo más importante es que la tetera nos represente bien, nos satisfaga plenamente en todos sus aspectos. Al tomar te hay que disfrutar también de la tetera.

Se recomienda "acariciar" a menudo la tetera, -frotarla con las manos- ya que mientras más se usan más brillantes se ponen y más conservan el aroma del té.

Las teteras más usadas para apreciar el sabor del te son de arcilla cocida, seguidas de las de porcelana, aunque también las hay de laca e incluso, más recientemente, de vidrio.




TAZAS:






Las que son para degustación suelen ser muy pequeñas y sin asas (llamadas zhong盅). Al igual que las teteras, las hay de barro cocido, de porcelana, etc. Una taza china a tapadera utilizada para las infusiones y el consumo de té llamada gài 盖 wǎn碗 ).


BANDEJA PLANA CON AGUJEROS Y UN RECIPIENTE COMO UN BARRENO DEBAJO:

En chino se llama "chi" y sirve para escurrir el agua que se echa por encima de la tetera para calentarla, o para el agua que se derrama.

BANDEJAS: para servir las tazas de té cuando hay invitados.

CUCHARAS DE TÉ: para tomar el té desde la caja. Suelen ser de bambú, y no se usan las de metal.

AGUJAS: especiales que sirven para desatascar los orificios de las teteras.

VASIJA: para tirar los restos de té utilizados, etc.

TOALLA para secar los líquidos que se puedan derramar sobre la mesa.

PLATILLOS: para sostener las tazas cuando éstos queman. Suelen ser de bambú o madera.

"LOTO DE TÉ": es un recipiente de forma especial que recuerda un poco la forma de una hoja de loto curvada y que sirve para mostrar a los invitados el té que se les va a servir

PROCESO:

Casa de Té, en el Yi He Yuan, de Beijing (Pekín) En primer lugar conviene calentar la tetera. Para ello se vierte una pequeña cantidad de agua caliente que se tira a continuación. Después se depositan en ella las hojas de té. La cantidad es variable, aunque hay una norma extendida que fija una cucharadita por cada persona más otra para la propia tetera. Dependerá de lo fuerte que queramos la infusión o de si es para saciar la sed, en cuyo caso, en China, suelen preparar la infusión bastante ligera. Después debemos esperar a que la infusión se realice. Este sería el procedimiento formal, si bien, en la preparación habitual, para tomarlo como bebida, el proceso es más sencillo; a veces, simplemente, se pone una cantidad de te en un vaso y luego se echa "kai-shui" o agua hervida encima, y se deja reposar más o menos tiempo, según la prisa.

TIEMPO DE REPOSO:

Aunque también aquí hay disparidad de opiniones, las diferencias oscilan entre 1 minuto y 6.Naturalmente también depende del tipo de té que se prepare. Por lo general se admite que el tiempo medio debe estar entre 3 y 5 minutos. Mientras más tiempo pase, más astringente es la bebida, aunque por otro lado, también he leído que para quienes tienen problemas con la teína, es mejor dejar infundir el té como mínimo esos 5 minutos, ya que de esa manera se disuelven todas las substancias entre las cuales se encuentras unas que tienen la propiedad de combinarse con la teína disminuyendo su efecto excitante.


CONSERVACIÓN DEL TÉ:

El té, lo preservaremos de la luz, el aíre o la humedad y los olores de otros alimentos por medio:

De recipientes de té, que tengan un cierre hermético, que no deje pasar el aíre, o la humedad, y que impida que se vaya perdiendo el aroma y es importante que cada variedad de té tenga su "lata asignada", para mantener los aromas intactos, y que no se mezclen entre ellos.

El té se le debe preservar de la claridad, de la luz directa del sol, como la luz ambiental, ya que la hoja del té con la luz hace que pierda su frescura, produciéndose la sequedad de estas.

El té tiene la propiedad de absorber todos los olores rápidamente, por lo que aconsejamos conservar el té en su recipiente hermético y en lugares secos.

El aire también puede secar la hoja del té.

.

jueves, 16 de septiembre de 2010

Historia de China narrada de una manera sencilla. Cuarta parte

¿Las artes marciales chinas son más que wǔ shù o kung fu?

Quienes desean una buena coordinación muscular tienen a su disposición el denominado "puño largo", pero los que buscan relajación y fuerza mental, pueden optar por el taijiquan. A cada cuerpo según su capacidad, pues no hay que extralimitarse.


En China se afirma que no se debe forzar la naturaleza.

¡Claro, desde que existen armas de fuego!, ¡ha cambiado la correlación de fuerzas! ¿No hay campeón de kung fu más veloz que una bala? De ahí que muchos en China vean en este arte, una forma de recreación o mejoramiento de la salud, más que pura defensa.

Y de paso, mantienen viva una manifestación ancestral del Oriente, que mezcla filosofía, creencias, medicina y hasta artes militares.

La historia de las artes marciales se:

Remonta a la antigüedad, en la lucha contra los animales con palos y piedras, el hombre acumuló habilidades de mandoble, cortada y lanzada, formas originales del ataque y la defensa del arte marcial. En la época de los clanes ocurrían con frecuencia guerras tribales y las experiencias de lucha acumuladas en el campo de batalla promovieron el surgimiento del wǔshù arte marcial que permitió perfeccionar la técnica de lucha individual.

Luego de la fundación de la dinastía Xia (2070 a.n.e.-1600 a. n. e.) -el primer imperio en la historia de China-, el wǔshù exhibió un gran progreso pragmático y de estandarización con el fin de adaptarse a las necesidades de la lucha real.

En el período de Shang-Zhou (1600 a.n.e.-221 a.n.e.) apareció la doctrina de taiji (El Taiji es el principio generador de todas las cosas según la filosofía china tradicional, < Tai significa grande mientras que ji significa polo o extremidad, aunque originariamente hacía referencia a la viga principal que sostiene el armazón de un tejado. En chino antiguo también hacía referencia a la estrella polar>) basada en el yin y el yang, que sirvió como base del sistema del wǔshù. Durante el período que precede a la dinastía Qin, todos los reinos prestaban mucha atención al adiestramiento de los luchadores en la técnica de pelea, y la esgrima alcanzó un gran desarrollo.

En el período de las dinastías Qin y Han (221 a.n.e.-220) se hicieron muy populares el jiaoli (medir fuerza) y la esgrima, y el jiaodi (rechazo) como medio de pelea ya tenía una base bastante amplia, además se inventaron armas de acero y aparecieron movimientos de ataque y defensa programados en serie. En la dinastía Tang (618-907) se comenzó a aplicar el sistema de examen imperial de arte marcial, bajo el cual se impusieron no pocos genios de ese arte.

El arte marcial practicado en el templo Shaolin se remonta precisamente a principios de la dinastía Tang. En la dinastía Song (960-1279), mejorar la salud mediante la práctica del arte marcial se convirtió en parte importante de la vida de los hombres de elevados ideales, quienes se organizaron en muchas sociedades de investigación y estudio del wǔshù, dando origen a muchas escuelas del arte marcial.

En la dinastía Yuan (1271-1368), surgieron "colegios marciales" y la práctica popular del arte marcial se desarrolló vigorosamente. En el período de Ming-Qing (1368-1911), el wǔshù experimentó un gran desarrollo, surgieron muchas escuelas y sectas con varios centenares de estilos. Los diversos estilos y escuelas tendían a establecerse y formaron los principales estilos como taijiquan (boxeo con movimientos lentos y armoniosos), xingyiquan boxeo interpretativo), baguaquan (boxeo de octagrama), entre otros.

Al llegar a la época contemporánea, el wǔshù fue ganando espacios dentro de la cultura física. En 1927, se fundó la Academia Central de Wǔshù de China en Nanjing. En 1936, el equipo chino de wǔshù realizó una demostración en los Juegos Olímpicos de Berlín.

Después de la fundación de la República Popular China en 1949, el wǔshù logró un vigoroso desarrollo.

En 1999, la Federación Internacional de Wǔshù fue reconocida oficialmente como miembro de la Federación Internacional de los Deportes por el Comité Olímpico Internacional, lo que significó el pronto ingreso del wǔshù en la gran familia olímpica.




Escuelas y características del:

El wǔshù de China está formado principalmente por estilos de movimientos programados de boxeo y el uso de instrumentos. Los diversos tipos y clases tienen series de movimientos programados largos o cortos, firmes o suaves, que se caracterizan por ser movimientos continuos, cambiantes, rápidos y rítmicos.

Las técnicas como patada, golpe, presa, ataque y punzada constituyen los principales elementos de la programación de los movimientos en serie, que tienen diferentes características en cuanto a su práctica y sus reglas de ataque y defensa.

El wǔshù de China tiene un gusto de integridad del interior y exterior con la armonía entre el espíritu y los movimientos en un esfuerzo por coordinar la respiración con la concentración. La práctica del wǔshù exige reacción veloz de la vista y movimientos rápidos y el seguimiento de las manos con la vista; sincronización entre las manos y los pies y entre las partes superior e inferior del cuerpo; movilización del cuerpo siguiendo la conciencia y el incremento de la fuerza mediante la respiración; y la sincronización entre la conciencia, la respiración y los movimientos.

En su extenso proceso de desarrollo, el wǔshù de China ha abarcado 18 estilos de artes marciales e igual número de variedades de armas. En realidad, las armas que se usaban en la antigüedad de China no se limitaban a este número.

El wǔshù de China tiene un rico acervo cultural con numerosas ramas. Si se clasifica de acuerdo a la región geográfica, están nanquan (en el sur de China) y taijiquan (en el norte de China); de acuerdo con las montañas y templos, shaolinquan, wudangquan y emeiquan; según la imagen, shequan (boxeo estilo serpiente), houquan (boxeo estilo mono) y tanglangquan (boxeo estilo predicador); de acuerdo con la técnica, clase de boxeo, clase de instrumento, clase de qigong (ejercicio de respiración con concentración del espíritu) y clase de lucha libre. La clase de boxeo incluye changquan (boxeo con movimientos extendidos), taijiquan, nanquan, xingyiquan, baguaquan y tongbiquan. La clase de instrumentos incluye sable, esgrima, lanza y garrote. La clase de qigong abarca cinco escuelas: budista, taoísta, confuciana, médica y boxística.

Durante la historia las escuelas más renombradas son Shaolin, Wudang y Emei.

Escuela de Shaolin: La formación del arte marcial de Shaolin está estrechamente vinculada con la transmisión del Chen budista en China.

En el año 520, Abhidhamma llegó a China proveniente de India a predicar al emperador Wudi de la dinastía Liang (502-557) la meditación del Chen (o Zen) budista y más tarde vivió en el templo Shaolin de la montaña Songshan de Henan, en el centro de China. Abhidamman pasó nueve años consecutivos, sentado frente a la pared y el templo Shaolin se convirtió en el lugar ancestral del Chen (o Zen) budista de China.

El templo Shaolin contó con sus propios soldados monjes, a más tardar durante la dinastía Sui (581-618), para defender el templo. En los años siguientes, el templo Shaolin asimiló sin cesar la quinta esencia de las diversas escuelas del arte marcial y se convirtió en el lugar sagrado del wǔshù de China.

El wǔshù de Shaolin es la escuela con mayor número de ramas y el sistema más grande entre todas las escuelas. Según el registro de un manual de boxeo existen actualmente un total de 708 estilos de programación de movimientos del arte marcial, de los cuales 552 son de boxeo y el uso de instrumentos, y 156 son de pericia única, presa, lucha, pelea, dislocación del hueso, ataque a los puntos vitales, qigong, entre otros.

Los monjes del templo Shaolin creen que se puede estudiar el budismo en la práctica del arte marcial y lograr percibir la sabiduría del budismo. Cuando los monjes impregnan el espíritu religioso en la práctica del arte marcial, impulsan al wǔshù de Shaolin a un reino más elevado, difícil de alcanzar para otras escuelas.

Escuela de Wudang: Se considera generalmente que el wǔshù de Wudang fue creado por Zhang Sanfeng, taoísta de la dinastía Yuan. De hecho, el arte marcial de Wudang se remonta más allá de Zhang Sanfeng y tiene un vínculo sumamente profundo con el taoísmo.

El taoísmo surgió alrededor de la dinastía Han (206 a.n.e.-220), hace más de 2.000 años. Los taoístas que se dedicaban al estudio de la doctrina sobre el dao (camino), solían practicar al mismo tiempo el arte marcial. A principios de la dinastía Ming (1368-1644), Zhang Sanfeng logró reunir todos los éxitos del arte marcial y se convirtió en la personificación del wǔshù de Wudang. A través de varios centenares de años de desarrollo, surgieron muchas ramas, creando un sólido cimiento para la prosperidad de la escuela Wudang.

El taoísmo se centra en el cultivo de la vida y la generación actuales. En la escuela de Wudang, basada en el pensamiento taoísta, cada movimiento y postura, tanto del boxeo como de la esgrima, pueden reajustar al practicante biológica y psíquicamente, haciéndolo capaz de ablandar los músculos y estimular la circulación sanguínea, tonificar la sangre y reajustar la energía vital, nutrir los cinco principales órganos del cuerpo y cultivar buenas cualidades morales y psíquicas. Aún en la lucha, no infringe el principio del mejoramiento de la salud y usa los métodos de "desviar mil jin (0,5 kilos) con una fuerza de cuatro liang (un veinteavo de kilo)", "golpear al rival con fuerza prestada".

En la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, el neijiaquan (boxeo del clan endógeno) del arte marcial de Wudang se popularizó en el este de la provincia de Zhejiang y aparecieron practicantes importantes. En las postrimerías de la dinastía Qing y principios de la República de China cobró gran fuerza la práctica de taijiquan, xingyiquan y baguaquan en Beijing y sus cercanías. Después de la fundación de la Nueva China, el wushu de Wudang logró divulgarse, sobre todo en la década de los 80 del siglo pasado, y se descubrieron muchos estilos y técnicas de boxeo de la escuela Wudang dispersos por variadas regiones del país. La provincia de Hubei llevó la delantera al recopilar 8 estilos de boxeo, y más tarde otras zonas recopilaron más de 30. Ese mismo año se fundó la Sociedad de Estudio de Técnicas de Boxeo de Wudang y se publicó la revista Wudang. Según la recopilación budista, se centra en el cultivo tanto endógeno como esotérico con la complementación de la violencia y la suavidad. El wushu de Emei se divide en cinco sectas y ocho ramas, caracterizadas por series de movimientos programados concisos y sustanciales, con más movimientos de mano y menos de pie, pasos ágiles y cambiantes, que emplean la defensa como medio de ofensiva.

Taijiquan (Boxeo Taiji)

Su nombre significa lo supremo, lo máximo y lo infinito.

El Taijiquan es una de las principales modalidades boxísticas del Wǔshù.

Cada movimiento del Taijiquan se realiza en círculos, como enlazando anillos.

Estos movimientos contienen cambios diversos, o unidad de contrarios, tales como lo falso y lo real, el movimiento y la quietud, la fuerza y la suavidad y el adelanto y el retroceso. Desde el comienzo hasta el fin, los movimientos del Taijiquan se interconectan sin discontinuidad, dando lugar a una especie de círculo completo.



En general, el Taijiquan ha asimilado las habilidades de los maestros eminentes de las épocas pasadas, en combinación con el Qigong y el principio de los canales principales y colaterales de la medicina china tradicional, tomando como base filosófica las teorías del taoísmo y los Ocho Diagramas. El Taijiquan, que implica la rica cultura tradicional y el pensamiento de filosofía antigua, se ejercita siguiendo una trayectoria continuada similar al hilo de seda segregado por el gusano. Se trata de un arte marcial que cultiva tanto lo interior como lo exterior.

Durante largo tiempo, el Taijiquan ha evolucionado y ha formado numerosas escuelas con sus propias características, que incluyen los estilos Chen, Yang, Sun, Wu y Hao.

Características principales




El Taijiquan de diversas escuelas tiene, por un lado, sus propios trucos, movimientos y estilos, y mantiene, por el otro, técnicas y características básicamente similares. Estas son las siguientes:

1) Flexibilidad: El Taijiquan es conocido por las secuencias de movimientos que se caracterizan por la unión de la conciencia y el movimiento corporal, lento y ligero, ejercicio que hace sentirse anchos y alegres a los practicantes. Por ello, es accesible para un estrato muy amplio de población, sea cual sea su edad, sexo y condición física.

2) Continuidad: Desde el comienzo hasta el fin, los movimientos del Taijiquan son continuos como nubes flotantes y agua corriente. Aunque se necesite cambiar la velocidad, no se debe romper la continuidad. Este ejercicio requiere de concentración completa, que beneficia también a las funciones cerebrales.

3) Circularidad natural: Los movimientos del Taijiquan, donde priman la circularidad respecto a un eje, se componen de continuos encadenamientos que requieren tanto de la habilidad como de la fuerza física. Estos movimientos circulares permiten que los músculos, los huesos y los ligamentos se entrenen de forma conveniente y regular, y son buenos para la circulación de la sangre y la energía y la conservación de la salud.

4) Coordinación completa: El Taijiquan requiere la combinación del entrenamiento físico, mental y respiratorio. El movimiento es parejo y fluido, y los músculos no deben endurecerse ni ponerse rígidos. Durante todo el período de ejercicios, los movimientos del cuerpo deben estar perfectamente coordinados. El Taijiquan exige que las manos, los ojos, el cuerpo y los miembros se muevan como un todo, teniendo a las piernas como base y a la cintura como eje. La continuidad de los movimientos ayuda a la respiración abdominal y un ejercicio corporal tanto interno como externo.

5) Combinación de firmeza y suavidad: Es de vital importancia combinar el vigor con la suavidad durante toda la serie de los movimientos. La fuerza inicia en la cintura y las piernas y transmite a las manos, complementándose la flexibilidad y la firmeza.

Características particulares:

1) El estilo Chen fue creado por el famoso maestro Chen Wangting entre finales de la dinastía Ming y comienzos de la dinastía Qing, consistiendo en cinco series y a los cuales sumaron otras dos a medida de ser heredadas y evolucionadas por sus descendientes. El estilo viejo daba más importancia a los movimientos rápidos y a los puñetazos fuertes y vigorosos, mientras el nuevo seguía los principios de someter los movimientos enérgicos con los suaves.

El estilo Chen incluye dos formas de entrenamiento sin armas: Yilu (primer camino) y Erlu (segundo camino). En Yilu, los movimientos son predominantemente "suaves", y los movimientos de Erlu se muestran "duros". Erlu se caracteriza también por su trabajo de pies excepcional, incluyendo saltos, embestidas y pisotones.

Los principios de ejercitación exigen la combinación estrecha de la mente, la energía y el cuerpo. Las técnicas implican Beng (parar), Lu (bamboleo hacia atrás), Ji (apretar o estrujar), An (empujar), entre otras.

2) El estilo Yang fue fundado por Yang Luchan, quien aprendió el Taijiquan de la escuela Chen en Chenjiagou y creó luego, junto con su hijo Yang Jianhou y nieto Yang Chengfu, su propia escuela, sobre la base del estilo viejo de la Chen. La forma actual más conocida está vinculada a la práctica puesta a punto por su nieto Yang Chengfu. Exhibe movimientos amplios, relajados, suaves y naturales, que se practican con un ritmo lento y constante, mientras el cuerpo se mantiene recto y centrado. La suavidad es la regla, pero los movimientos han de ser ágiles y no flojos, ya que en el interior de cada acción se esconde una fuerza elástica y natural conocida como "la aguja escondida dentro del algodón".

3) El estilo Wu es famoso por sus movimientos flexibles y continuos y bien coordinados, empleando posturas moderadas. Cuando se practica el empuje de manos, se mantiene el cuerpo quieto para buscar cambios.

4) El estilo Hao fue popularizado por Hao Weizhen desde mediados del siglo XIX. Se caracteriza por una serie de formas bien ordenadas, con movimientos simples, rápidos y de corto alcance, la mayoría de los cuales se ejecutan abriendo y cerrando los brazos. Contiene técnicas muy cerradas, con pasos altos y cortos, en las que las manos trazan círculos pequeños y compactos. Por lo general, cada mano se mueve en su propio lado, sin cruzar el eje central. Presta atención a la integración de la mente, la energía y el cuerpo.

5) El estilo Sun fue desarrollado por Sun Lutang, discípulo de Li Kuiyuan, Guo Yunshen y Cheng Tinghua para aprender los boxeos Xingyiquan, Taijiquan y Baguazhang. Creó un estilo caracterizado por sus movimientos ágiles y diestros, ejecutados a un ritmo rápido y con mucha acción de los pies.

Históricamente el Taijiquan y:

Conforme a los datos más convincentes, el Taijiquan fue creado entre los finales de la dinastía Ming y comienzos de la Qing (aproximadamente a mediados del siglo XVII) por Chen Wangting, oriundo de Chenjiagou, provincia de Henan. Se considera ahora que los distintos estilos del Taijiquan originaron del estilo Chen, que no salió del círculo familiar hasta el cuadragésimo descendiente Chen Changxing (1771-1853). A partir de ese entonces el Taijiquan se ha difundido gradualmente en todo el país, y desde el boxeo original han derivado múltiples escuelas distintas del estilo Chen.


Después de la fundación de la República Popular China en 1949, el Taijiquan tomó un cariz nuevo. En 1953, apareció por primera vez en un gran evento deportivo nacional.

Desde 1956, la Administración Estatal de Deportes ha elaborado el Taijiquan Simple de 24 Movimientos y el Taijiquan de 48 Movimientos; ha revisado el Taijiquan del Estilo Yang de 88 Movimientos, la Espada Taiji de 32 Movimientos y los Ejercicios de Empuje de Manos de Taiji; ha editado los trucos de cinco escuelas importantes del Taiji para la competencia y los del boxeo Taiji y de la espada Taiji, de 42 movimientos, para el campeonato nacional del Wushu. La creación del Taijiquan de 24 movimientos ha convertido a este arte marcial en una práctica popular.

En 1978, el entonces líder chino Deng Xiaoping hizo una inscripción para algunos amigos japoneses: El Taijiquan es bueno. Su diseminación por el mundo ha atraído a muchos extranjeros que vienen a China para aprender esta especialidad.
En 1982, se celebró en Beijing la primera demostración competitiva del Wushu, que incluyó la lucha libre y el empuje de manos del Taiji. Este evento comenzó a incorporarse a la competencia marcial.

En 1986, la Administración Estatal de Deportes incluyó el boxeo, la espada y el empuje de manos del Taiji en la competición nacional formal y decidió celebrarla una vez al año.


En septiembre de 1987, en el primer campeonato asiático del Wǔshù efectuado en la ciudad de Yokohama, Japón, el Taijiquan participó como evento formal.



En abril de 1988, cien aficionados japoneses al Taijiquan organizados por la Liga del Taijiquan del país llegaron a Beijing para participar en la competición correspondiente entre los dos países. Actualmente después de China, Japón es el país donde se desarrolla en mayor medida este arte marcial.

Luego de su fundación en 1990, la Federación Internacional del Wushu organizó al año siguiente el primer Campeonato Mundial del Wǔshù, incluido el Taijiquan. Más tarde, éste no ha faltado en las competiciones de artes marciales celebradas en diversos continentes.


Con la publicación del Programa de Fortalecimiento de la Salud para Todo el Pueblo, en junio de 1995, el Taijiquan se popularizó aún más en el país.
En octubre de 1998, la demostración del Taijiquan, organizada por la Asociación China del Wǔshù y con la participación de diez mil personas en la Plaza Tian'anmen, produjo una influencia positiva.

En 2000, la Federación Internacional del Wǔshù aprobó una resolución definiendo a mayo como "Mes Mundial del Taijiquan", lo que encontró eco entre los diversos países y regiones miembros de la organización, dando lugar a un nuevo auge mundial de este deporte.

“2008-10-03 15:47:25 China Hoy – CRI”
.

lunes, 14 de junio de 2010

DÍA DEL PAPÁ 2010

Comunidad China de Tampico, A. C.


Les desea a todos los Padres del Mundo un cúmulo de felicidades por el día del papá (爸爸 bà ba) son los deseos de nuestra Comunidad China de Tampico, en este año del 2010.






Miembros de la Comunidad China de Tampico

Todos unidos deseamos ¡Felicidades!




















































PAPÁS
.

lunes, 10 de mayo de 2010

Feliz día de las madres

En este día especial:

Hoy mencionaré, que es nuestro deseo como Comunidad de Chinos de ultramar, la de Felicitar a todas las Madres del Mundo.




Como un dato histórico:


En los últimos años un miembro de la Conferencia Consultiva Político del Pueblo Chino, el órgano asesor nacional del país, ha afirmado que China debe contar con su propio Día de la Madre.

Según Li Hanqiu, el segundo día del cuarto mes lunar, que coincide con el 18 de mayo, debe ser el día en que los chinos honren a sus madres, ya que coincide con el nacimiento en el siglo IV AC del filósofo Mencius, (mencius o Meng Ke), cuya madre está considerada sinónimo de devoción maternal y amor.

"En un país con una profunda tradición de amor filial debemos tener nuestra propia ocasión para que las personas expresen su amor por su madre de acuerdo con las costumbres chinas", remarcó Li.

miércoles, 28 de abril de 2010

Historia de China narrada de una manera sencilla. Tercera parte

El interés como Comunidad China, es que se conozcan la historia de China de una manera sencilla:






Hoy mencionaré en la historia de China el por qué hoy somos una Comunidad de chinos de ultramar:

Como descendientes de ultramar Tratamos de conservar nuestra identidad y así a través de la preservación de las tradiciones de nuestros ancestros, y una de tantas, como él:

Festival de Qingming (claridad pura), tradición de China. Se inicio en la Dinastía Zhou de un lapso de 2500 años de historia.

Festival Ching Ming o Qing Ming es un recuerdo a los antepasados.


Cuando la primavera viene y las flores abren, los chinos celebran Qingming, “claridad pura”, que se ha circulado durante muchos años.

En algunos lugares se le llama a Qingming “Día de Muertos”, por lo cual podemos saber que Qingming es un día que se rinde homenaje a sus antepasados.

La fiesta de Qingming no solo es un día para recordar, también es un día para celebrar la llegada de la primavera. La costumbre de ir de excursión en los campos se desarrolló hace mil años. Las personas viajan a las áreas rurales para ver las a flores floreciendo y volar cometas.

La Fiesta de Qingming es una combinación de tristeza y felicidad.

La Fiesta de Qingming es uno de los 24 puntos de división temporales en China que cae del cuatro al, seis de abril. Tras el festival, la temperatura asciende y las precipitaciones descienden. Es el momento para arar y sembrar los campos. Pero la Fiesta de Qingming no sólo es un punto de división temporal con fines agrícolas, sino también un festival de conmemoración.


La Fiesta de Qingming es un día importante, para la ofrenda. Tanto los Han, como las minorías étnicas, ofrecen sacrificios a sus antepasados y barren las tumbas de los muertos. En este día no se cocina y sólo se sirve comida.

La Fiesta de Hanshi (comida fría) se celebra normalmente el día anterior a la Fiesta de Qingming.

En cada Fiesta de Qingming, es un día para recordar y honrar a los antepasados. Joven y viejo recuerda a los antepasados, y en los cementerios se llenan de gente que viene a barrer las tumbas y a ofrecer sus respetos a los antepasados. El tráfico es muy intenso durante estos días en los cementerios. Con los años, la costumbre se ha simplificado. Tras barrer ligeramente las tumbas, la gente ofrece comida y flores a los muertos, quema incienso y papel moneda y se inclinan ante las lápidas conmemorativas.

La Fiesta de Qingming es un día en que el sol brilla y los árboles y la hierba tiene un intenso color verde. Desde los tiempos antiguos, la gente ha seguido la tradición y durante estos días hay turistas por todas partes.

A la gente le encanta hacer volar los cometas durante la fiesta, aunque esta actividad los chinos la practican muchos días del año. La única diferencia, es que durante este día, la gente hace volar los cometas por la noche.

La Fiesta de Qingming es también una época para plantar árboles. En el pasado también se le llamaba el Día del Árbol pero desde 1979 este día cae en el 12 de marzo del calendario gregoriano.

En la antigüedad, durante la Fiesta de Qingming también se organizaba la actividad de plantar árboles. Por ejemplo, en una poesía antigua hay dos oraciones que podían describir esta costumbre:

“Los álamos y sauces se ven verdes como humo por todas las calles, señalando la llegada de la Fiesta de Qingming.”

domingo, 14 de marzo de 2010

Historia de China narrada de una manera sencilla. Segunda parte

El interés como Comunidad China, es que se conozcan la historia de China de una manera sencilla:



Hoy mencionaré otros inventos como la cerámica china o porcelana.



La Cerámica China o Porcelana 陶瓷 táo cí cerámica o porcelana 细瓷 xì cí (porcelana fina):




La cerámica china es una forma de arte desarrollada desde los períodos dinásticos. Las primeras cerámicas fueron fabricadas hace uno 11.000 años, durante el paleolítico.


Porcelana 细瓷 xì cí (porcelana fina): Su origen y descubrimiento de la porcelana es China, se observa desde la época de la Dinastía Shui 隋朝 580-619, pero su auge fue en los años 600 al 900, en la Dinastía Tang 唐朝, (fue la sucesora de la dinastía Sui). Y se obtiene a partir de la combinación de elementos como el caolín feldespato y cuarzo y se realiza en dos etapas la obtención de una pasta llamada bizcocho a una temperatura de entre 850 a 900 o C y la segunda etapa es el vidriado a una temperatura de entre 1170 y 1450 o C y si se requiere otra etapa de cocción, si se desea decorar por medio de óxidos metálicos calcinados.

Las cualidades que debe tener cualquier clase de cerámica, para que pueda considerarse como porcelana, tienen, cuando menos, dos ó tres rasgos comunes. En primer lugar, se advertirá la fineza del acabado y la blancura del cuerpo y del lustre (excepto en las porcelanas de color). Además, se echaría de ver que todos los ejemplares son muy duros, algunos de ellos de una substancia durísima; pero la cualidad más distintiva y preciosa es la translucidez en los bordes finos, extremidades ó molduras delgadas.

La belleza final de cualquier forma de cerámica depende del modo cómo su brillo refleja la luz, y esto es lo más característico de las porcelanas y que les da legítimo titulo á ser separadas de las otras piezas de cerámica, aunque la obtención de esta calidad se ha llegado con el uso de materiales completamente diferentes y con métodos de fabricación muy diversos.

Las piezas de porcelana que se fabrican en nuestros días son muchos y muy variados, pero todos se originaron en los ensayos para reproducir la porcelana de China; y es indudable que gracias á su descubrimiento de la posibilidad, de hacer una cerámica transparente con mezclas de arcillas naturales y rocas pulverizadas, se tuvo el punto de partida de todas las porcelanas modernas de Asia y de Europa.

El método lentamente elaborado en China, llevado á la perfección por ellos en los siglos XVII y XVIII, merece ser expuesto brevemente. El alfarero prepara mezclas de varias arcillas naturales y rocas, todas las cuales son silicatos complejos. En cuanto á las arcillas se procuran las más puras y las más blancas, á las cuales en China se llama kao-lin (Su nombre viene del chino kao = alta y ling = colina, que indicaba, en la provincia de Kiangsi, cerca de Jauchu Fa, el lugar donde se encontraron por primera vez este tipo de arcilla al natural), del lugar de que se extraían.


Aunque cada tipo de porcelana admite muchas subdivisiones que son de gran interés técnico, para el propósito del presente artículo basta considerar que todas las porcelanas pertenecen á uno de los siguientes:

Porcelanas feldespáticas naturales. Las que se fabrican en China, se distinguen por su blancura, dureza y completa vitrificación, aunque naturalmente no todos los ejemplares muestran estas cualidades en el mismo grado. El cuerpo es tan duro que no puede ser rayado por el acero; es impenetrable á los fluidos que se impregnan de forma ordinaria, y si se quiebra ó desportilla presenta una fractura concoide, parecida á la del pedernal.

Porcelanas artificiales cristalinas. No son tan blancos; se rompen al ser rayados con herramienta de acero; absorben con rapidez los fluidos que se impregnan, y su fractura es distintamente granular, parecida á la de azúcar de pilón, porque, en realidad, no se ha producido la verdadera porcelanización.
Cuando la luz cae sobre una pieza de verdadera porcelana penetra esas capas sucesivas que, por decirlo así, la filtran, suavizan y dominan, de modo que las más profundas relucen débil é intermitentemente con la luz que reflejan hacia el ojo del espectador a través de las sucesivas envolturas de una substancia más translúcida.


Porcelanas fosfáticas ó de hueso. Las que se inventaron en Inglaterra en el siglo XVIII, y que ahora se fabrican en todo el mundo civilizado.

Porcelanas verdaderas. Como afirmación general, y según base dicho ya, las porcelanas verdaderas se componen de caolín y feldespato, con una pequeña proporción de sílice en la forma de cuarzo ó arena, estas porcelanas serán de nuestro interés en profundizar sobre ellas. Y encontramos en:


Feldespato









Cuarzo
kao-lin











La dinastía Song o Sung 宋朝 (961 á 1258) Al fundarse esta dinastía, marcó la reunificación de China, Culturalmente, los Song perfeccionaron muchos de los avances de siglos anteriores. Incluidos en estas mejoras no estaba solamente el ideal Tang del hombre universal, que combina las cualidades del erudito, poeta, pintor y hombre de estado, sino también escritos históricos, pinturas y caligrafías y porcelana dura, que es la de nuestro interés en el tema de las cerámicas chinas. Las piezas de cerámica o porcelana Sung son tan escasas que aun en la misma China no pueden obtenerse sino á precios elevadísimos.

Durante el período Song o Sung se fabricaban piezas de porcelana en muchas partes del vasto Imperio, porque los escritores chinos mencionaban 16 variedades de ella, pero las principales son las Ju-Yao, Kuan-Yao, Ka-Yao y Ting-Yao (yao significa cerámica).

Las piezas Ju-Yao se fabricaban en Ju-Chou, en la provincia de Honan. Se piensa que eran reproducción de una cerámica mítica anterior, que los críticos chinos contemporáneos describen al habla de ella como una porcelana con un color verde pálido o azul vidriado, con o sin crujir, y con una pasta que es delgada y tiene un brillo rico.





La porcelana Kuan-Yao se fabricaba en Pien-Chou, donde se fundó la primera fábrica imperial al final del siglo XI ó principios del XII. Sus lustres estaban decorados con diferentes tonos de verde azulado, verde esmeralda y verde gris, como la porcelana celadón. El cuerpo era rojo ó pardo rojizo á causa del hierro que contenían las materias empleadas, y en el pie y en los bordes, donde el lustre no era espeso, el cuerpo que se distinguía muy bien al trasluz daba un color distintivo, de donde se formó la apelación de «vasos con pie de color de hierro y bocas pardas». Cuando los ceramistas del siglo XVIII quisieron imitar estos ejemplares Sung, pintaban los pies y los bordes para obtener un efecto parecido. Las piezas Ko-Yao de la dinastía Sung son también del tipo celadón, y como rasgo característico presenta rajitas en el lustre, que da á éste aspecto de hielo triturado. Las piezas Ting-Yao se fabricaban en la provincia de Chihli,

Su característica es el lustre blanquecino opaco y los adornos incisos en la pasta. Las piezas Lung-ch'uan-Yao son las Sung más importantes y fueron las clásicas celadón por excelencia: aquella porcelana verde gris, verde amarilla ó verde hierba, que tan codiciada hizo la porcelana china en todo el mundo. Los ejemplares Chün-chou se fabricaban en la ciudad de este nombre, en la provincia de Honan.


Porcelanas de la dinastía Ming (2368-1643)

El período álgido de la porcelana china son los tres siglos que duró la dominación de la dinastía Ming.

Durante este tiempo la fabricación se concentró en Ching-te-chen, pues, excepto la fábrica de Tehua, en la provincia de Fuchien, todas las otras fábricas Sung ó desaparecieron ó fueron decayendo en su producción, que no pudo competir con las porcelanas, cada día más perfectas, de Ching-te-chen, cuyas fábricas llegaron á ser las más famosas que ha conocido el mundo. Las primeras producciones de Ching-te-chen (Ching-te-chen, se encontraba al sudoeste de Nankín, se convirtió en un centro de la porcelana de la fabricación en la catorcena durante la dinastía de Ming). durante la dinastía Ming no difirieron gran cosa de las Sung, pero bien pronto se fueron introduciendo considerables progresos en los métodos, de decoración. Hasta entonces todos los efectos de color se obtuvieron mediante lustres coloridos aplicados sobre figuras planas ó en vasos previamente decorados con ornamentación incisa ó de relieve. El primer cambio, y el más natural, consistió, en decorar la pieza con esquemas convencionales de follajes y figuras, en los cuales las diversas partes del dibujo, aisladas con líneas levantadas, podían llenarse con lustres varios para producir un efecto algo parecido al del esmalte alveolado.



Con el descubrimiento del caolín y del Pe-tun-tse pudieron los ceramistas chinos preparar porcelanas blancas y translúcidas por lo que, en China el refinamiento de los materiales llevó á la exaltación de la blancura y de la transparencia, y se fabricaron piezas absolutamente blancas y finísimas adornadas sólo con incisiones al acero representando dragones ó nubes hechas en la arcilla seca antes del glaseado y la cochura. Porcelana de esta clase se fabricaba en Ting chou á principios del siglo XII. Algunas piezas de Ting chou tenían también un lustre púrpura Brillante y otras un lustre negro claro


En China se aprecia mucho el blanco-azul del período Hsüan-te (1426-1435) y el del período Ch'éng-hua (1465-1487), y relegan á tercer lugar el blanco-azul producido durante el reinado de Yung-lo (1403-1424). El azul de estos períodos se denomina musulmán, y es probable que lo obtuvieran del Beluchistán (hoy se conoce como Beluchistán a una región de Asia, hoy repartida entre varios países: su parte oeste corresponde al Irán (provincia de Sistán y Baluchistán); su parte norte pertenece a Afganistán; y su parte este, a la provincia pakistaní de Baluchistán), pues en las montañas de esta región se han encontrado depósitos del cobalto más puro. Cuando faltos de este mineral, los fabricantes chinos se vieron precisados á usar el que se encontraba en su propio país, pero el color azul se agrisó á causa de la presencia de manganeso en la materia prima. Parece que durante el período Cheng-te (1506-1521), el gobernador de Yunnan, en el Sur de China, logró obtener más azul musulmán pagándolo á un precio de dos veces su peso en oro, y á este costo exorbitante no faltó cobalto hasta mediados del siglo XVII. El matiz de este azul de .cobalto sin rival en las porcelanas chinas del siglo XV, no se aprecia bien sino al lado de los azules posteriores. Desde el principio de su uso se le empleó en dos matices, probablemente el mismo color más ó menos diluido, y en todo caso hay que admirar la harmonía mantenida entre los mismos azules y el color del lustre y del cuerpo. En China se emplearon ya en fecha muy temprana un lustre rojo inferior más hermoso que los lustres flambe y sang de boeuf.

Este lustre rojo se obtuvo á la perfección durante la primera parte de la dinastía Ming.

También fue durante los primeros tiempos de la dinastía Ming cuando aparecieron las primeras y admirables piezas de porcelana cascara de huevo, llamada en China sin cuerpo. La verdadera porcelana cascara de huevo ha requerido siempre gran habilidad, porque su substancia ha sido reducida á una capa tan fina, que en un ejemplar escogido parece que no haya quedado arcilla entre las dos capas de lustre. Desde el período Yung-lo se ha fabricado esta porcelana, más ó menos fina, sin interrupción. La ornamentación se grababa con un instrumento de acero en la pasta antes de la cochura. Como las piezas son blancas, el ornamento no se advierte si el objeto, ordinariamente vaso, no se mira á contraluz ó se llena con un líquido. Por la dificultad de la finura de la pasta, la ornamentación de esta porcelana se reducía frecuentemente á un lustre de color. Por entonces se inventó también la decoración llamada de grano de arroz.se traza en la vasija mientras que está aún en estado de arcilla, y luego, cuando se aplica la capa de lustre, esté llena las perforaciones que quedan como ventanitas en la pieza.



Porcelanas de la dinastía Ching o Qīng清朝 se conoce también como dinastía Manchú, ultima dinastía imperial en China.

Las piezas de porcelana más famosas de esta dinastía, son de un raro azul verdoso ó verde manzana y el famoso rojo de sangre conocido Chui Hong 吹 红 (soplado rojo). En primer lugar, todos los materiales empleados preparaban cuidadosamente; las piezas se hacían y acababan con gran precisión, la pintura se ejecutaba con notable libertad y destreza, de modo que las decoraciones tradicionales Ming que se continuaban aún tomaron un carácter propio.

domingo, 28 de febrero de 2010

Festival de los Faroles, 2010 febrero 28.

Festival de los Faroles, es cuando la luna llena más grande del año iluminará el cielo y este año será el día 28 de febrero del 2010.






























El Festival de los Faroles, que cae el 15º día del Año Nuevo chino, regido por el calendario lunar, es una ocasión para la reunión familiar. La celebración marca el final formal de las festividades del Año Nuevo Lunar Chino.

Según la tradición china, las personas salen y disfrutan admirando faroles de colores en las calles y en los parques durante la noche de la fiesta. Además, comen "yuanxiao".



El yuanxiao es la albóndiga hecha con una envoltura de masa de arroz glutinoso y relleno de dulce. Se llama también tangyuan, tang significa sopa, y yuan, redondo. Como es redonda y se come caliente, junto con la sopa, sirve para calentar el cuerpo cuando hace mucho frío. El 15 de enero del calendario Lunar, los chinos la consumen y simboliza la unión familiar.

Hoy, los ciudadanos chinos mantienen la tradición de comer Yuanxiao, mientras disfrutan de los faroles bajo la luz de luna y la representación de la danza del león.

De acuerdo con las leyendas chinas, en el día de primera luna llena del año, los antepasados chinos participaban en representaciones y diversiones y ofrecían sacrificios a la diosa de gusanos de seda; cuando caía la noche, la gente colocaba antorchas y candelas en sus patios y huertos para "iluminar gusanos de seda" y "expulsar los ratones", con el fin de lograr una buena cosecha.

A principios de la dinastía Tang (618-907), la Fiesta de Faroles se convirtió en una fiesta oficial de tres días de duración, gracias a la prosperidad económica, cultural y social del país.

Los emperadores también levantaron el toque de queda durante estos tres días para que los ciudadanos disfrutaran la fiesta día y noche.

Durante la dinastía Tang, los emperadores y sus familiares también salían para disfrutar de la fiesta, que cada año más de cien poetas realizaban composiciones para la ocasión.

En la dinastía Song (960-1127), cuando los chinos lograron grandes éxitos en la ciencia y tecnología, como la invención de la pólvora, la brújula y la manera de imprimir, el festival se prolongó a cinco días y las actividades festivas comenzaron a extenderse a más regiones del país.

El vidrio coloreado y jade fueron utilizados en los faroles, que exhibían pinturas de personajes de las leyendas chinas. A partir de la dinastía Song, las celebraciones se diversificaron e incluyeron canciones, danzas, marionetas, entre otras representaciones folklóricas.

La mayor celebración tuvo lugar en el siglo XV, en la dinastía Ming (1368-1644), cuando la fiesta duraba diez días. El emperador Chengzu estableció un mercado de faroles.

En la actualidad, en la antigua parte de la ciudad de Beijing, se encuentra una zona llamada "Dengshikou", que significa "mercado de faroles" en el lenguaje chino.

La dinastía Qing (1644-1911) siguió la tradición de Ming, pero las actividades festivas se enriquecieron aún más, añadiendo la carrera de caballos, equitación, fuegos artificiales y espectáculos con faroles ofrecidos por tres mil personas. En el palacio real, también se colgaron faroles lujosos, e incluso los de hielo.

Hoy en día, la Fiesta de Faroles sigue siendo una parte importante de las celebraciones de la Fiesta de Primavera y una ocasión importante para los chinos para divertirse y estrechar los vínculos con la cultura y tradición nacionales.

Al mismo tiempo de continuar las tradiciones, la fiesta también dispone de características de nuestra época, utilizando nuevas técnicas y representando la vida diaria de las personas modernas.

jueves, 18 de febrero de 2010

La Embajada de la República Popular China en México, invita a la celebración de la Fiesta de la Primavera o Año Lunar Chino 2010.
























La Presidenta de la Comunidad Dra. Yolanda Angmen al llegar al evento saludando al Excmo. Embajador Yin Hengmin y su esposa la Sra. Lou y a los demás diplomáticos de la cancillería.























Y los integrantes de la Comunidad China de Tampico, que acompañaron a la Presidenta de esta Comunidad saludan al Excmo. Embajador y su esposa.

Nianyefan (Cena de Noche Vieja)




La Comunidad China de Tampico celebró el Año Nuevo Chino el día 13 de febrero del 2010 que corresponde al año del Tigre de Metal.


La fiesta de la Primavera, o Año Nuevo Lunar, tiene una duración de quince días y culmina con la Fiesta de las Linternas o Yuanxiao.












En este año 2010, corresponde al 4708 del calendario chino.

















Las fiestas tradicionales de China están imbuidas de una gran riqueza cultural y data de una larga historia.

Para festejar la buena cosecha, rendir homenaje a los dioses y a los antepasados e implorar buena suerte para el próximo año decidieron reunirse y celebrarlo, así fue cómo surgió la Fiesta de la Primavera o Chun Jie.

Se preparan cenas suculentas que simbolizan la abundancia y una buena cosecha en otoño.

El último día del año, todos los miembros de la familia regresan a casa, siempre que sea posible, para comer en reunión familiar. Esta cena de noche vieja se llama " Nianyefan ", la más sabrosa e importante de todo el año.


Los preparativos son bastante intensos para que la gente no use cuchillos al cocinar en la noche vieja, el último día del año. Esta costumbre heredada de los antecesores significa la paz y tranquilidad.


La cena está llena de símbolos:

Los platillos que se preparan para esta ocasión se sirven debido a que son considerados como símbolos de buena suerte.

Nosotros como Comunidad de Chinos de Ultramar realizamos esta cena en el restaurantes Jin Hui que pertenece a un socio de esta comunidad, el nos ofreció el servicios de la cena "Nianyefan" para evitar los intensos preparativos; y así gozar plenamente la alegría, de la reunión de las familias que conforman nuestra comunidad, y así celebrar juntos la llegada del año nuevo, que es la fiesta más importante de China.













































video

viernes, 5 de febrero de 2010

AÑO NUEVO LUNAR CHINO 2010.

La Comunidad China de Tampico celebrará el Año Nuevo Chino el día 13 de febrero del 2010 que corresponde al año del Tigre de Metal.


EL AÑO NUEVO LUNAR CHINO o FIESTA DE LA PRIMAVERA.

En el primer día del nuevo año lunar los chinos celebramos la Fiesta de la Primavera. En chino, esta fiesta se llama "Chun Jie". Se trata de una festividad antiquísima cuyos orígenes se remontan a los rituales con que se veneraba a las divinidades y a los antepasados. Similar a la importancia del Día de Navidad para los habitantes del oeste, la Fiesta de Primavera es la celebración más importante para los chinos. Aunque el significado y los métodos de celebración de la Fiesta de Primavera se cambian con el tiempo, la posición importante de la Fiesta de Primavera es incomparable.

La Fiesta de la Primavera tiene una historia larga de casi cuatro mil años durante la Dinastía Xia (2200-1750 a. c.), nuestro antepasados inventaron y llevaron a la práctica este calendario lunar.

Según la costumbre tradicional, la Fiesta de Primavera dura a partir del 23 día de décimo segundo mes lunar hasta el 15o día de primer mes lunar, y el punto culminante debería ser la Víspera del Año nuevo y el primer día de primer mes lunar.


La Víspera del Año Nuevo es elaborada con mucho cuidado. La cena se prepara como un banquete, con todos los miembros de familia que vienen para estar juntos. La luz está encendida la noche entera. En la medianoche, los fuegos artificiales iluminan el cielo entero y los petardos hacen por todas partes. El entusiasmo de la gente alcanza su punto culminante.

Como en todas las festividades chinas, la comida juega un papel importante durante todo el Año Nuevo chino, y las cenas tienden a ser especialmente suntuosas. Muchos de los platos que se preparan para esta ocasión se sirven porque son considerados como símbolos de buena suerte. Por ejemplo, el pescado (yu) representa "abundancia"; la cebollina (chiu-tsai) significa “Eternidad"; los nabos (tsai-tou) simbolizan "buen augurio"; mientras que las bolas de pescado (yu-wan) y de carne (jou-wan) representan "reunión". También se preparan bocadillos auspiciosos para la ocasión, tales como el budín de arroz glutinoso (nien-kao), para desearle a la gente que "avance hacia cargos más altos". La gente del norte de China generalmente prepara empanadillas (shui-chiao) que tienen la forma de lingotes de oro y supuestamente ayudan a quienes las coman a tener riqueza. Los ravioles chinos implican la riqueza ya que ellos tienen la forma de lingotes antiguos chinos de oro o de plata. Cada uno toma un poco Jiu (el licor), que simboliza la longevidad ya que Jiu tiene la misma pronunciación que la longevidad en idioma chino.

Este año será, en Febrero el día 13 del 2010, el pueblo Chino en cualquier parte del mundo festejará una de sus fiestas más importantes: El Año Nuevo chino. Se le conoce también como el Festival del Año Nuevo Lunar debido a que está basado en el calendario lunar. Como en todas las culturas, es esta, una ocasión que la Comunidad China aprovecha para reunirse con la familia y los amigos.


Lo primero que se hace en el Día del Año Nuevo es rendir homenaje a los antepasados. Luego, Seguido por un acto donde los miembros más jóvenes de la familia presentan sus respetos a los mayores que todavía viven y estos a su vez les dan a los jóvenes un sobre rojo con dinero como regalo de nuevo año. Al día siguiente se visita a los amigos y parientes para “venerar el año”, haciendo votos para que en el nuevo año sea todo satisfactorio.


“kung-hsi fa-tsai”...Felicidades y Prosperidad, es el mensaje que la gente brinda a los amigos, vecinos y familiares para intercambiar buenos deseos. Es (como en las otras culturas) un momento propicio para la reconciliación, donde se dejan aparte los rencores del pasado en medio de la atmósfera amistosa, llena de calor humano.

No pueden faltar en el Festival del Año Nuevo chino las danzas del Dragón y del León, rituales utilizados por los chinos en toda ocasión, en la que se ahuyenta las malas energías y atrae la buena fortuna.
















En vísperas del Año Nuevo chino los Dioses de Puerta son colocados sobre las puertas de casas. Esto es una tradición que remonta a la Dinastía Tang (618 - 907). La leyenda dice que dos generales, Qin Qiong y el Gong Yuchi, se montaron como la guardia contra fantasmas fuera del dormitorio del Emperador Taizong. En la impaciencia para compartir la protección de estos Dioses de Puerta, la gente común hizo sus pinturas y los colocó sobre puertas. La tradición ha seguido desde entonces.


















La cena de la víspera de Año Nuevo, es la hora de la Nochevieja y es la conmemoración más importante de entre todas las que se celebra en China. La cena está llena de significado simbólico,

Así, varios días antes de la Víspera del Año Nuevo chino, la gente que vive lejos de sus familias comienza a prepararse para viajar a casa y disfrutar de las deliciosa “cena de víspera”. En un intento por evitar los embotellamientos de tráfico, muchos comienzan el recorrido el día anterior.

Aquéllos que dependen del transporte público generalmente acampan en bolsas de dormir en los aeropuertos, estaciones de tren y terminales de autobuses para asegurarse de obtener las reservaciones de la fecha en que viajarán, y los boletos usualmente desaparecen al momento que son puestos a la venta. Los trenes, autobuses y aviones están siempre llenos. No importa cuán pesada sea la jornada, se considera que vale la pena soportar todas las inconveniencias una vez que la familia se encuentre reunida en la mesa para la cena del Año Nuevo Lunar, la comida más importante del año. En efecto, no importa cuáles sean los cambios a través del tiempo, la noción de reunirse con la familia siempre se encuentra en el centro de las celebraciones del Año Nuevo chino.

“kung-hsi fa-tsai”... es lo que les desea nuestra Comunidad China de Tampico